jpnn.com, JAKARTA - Rhoma Irama merasa bahagia melihat perkembangan musik dangdut yang dikenal sampai ke luar negeri.
Hal tersebut menurut Rhoma membuktikan bahwa dangdut adalah musik semua kalangan bukan lagi kampungan.
BACA JUGA: Rhoma Irama Puji Via Vallen
Hanya saja, raja dangdut ini menolak tawaran penggemar jika ada yang memintanya mengartikan lagu dangdut ke bahasa Inggris ataupun bahasa lain.
“Jika inovasi nggak apa-apa. Cuma maaf nih, dulu waktu tampil di Amerika banyak orang di sana minta untuk translet bahasa Indonesia (lagu dangdut-red) ke Inggris. Saya bilang ‘tidak’ ," ungkap Rhoma.
BACA JUGA: Pesan Rhoma di Synchronize Fest: Tanpa Musik Dunia Tak Asyik
Menurut Rhoma, jika lagu diterjemahkan ke bahasa asing lain, maka pesan lagu tersebut akan berbeda dan cenderung lagu tidak tersampaikan.
"Saya pengin dangdut punya identitas. Kayak misal lagu Amerika Latin, tanpa menyenangi lagu itu. Saya kepengin lagu dangut juga jadi," tandas dia.(chi/jpnn)
BACA JUGA: Disindir Anak Rhoma Irama, Inul: Ah, Politik Lu Shay
BACA ARTIKEL LAINNYA... Anak Rhoma Irama Sebut Inul Menuai Simpati dari Kebohongan
Redaktur & Reporter : Yessy