Close Banner Apps JPNN.com
JPNN.com App
Aplikasi Berita Terbaru dan Terpopuler
Dapatkan di Play Store atau Apps Store
Download Apps JPNN.com

Pelajaran Bahasa Inggris Pekan Ini: Beda Excess dan Access

Senin, 20 Oktober 2014 – 11:30 WIB
Pelajaran Bahasa Inggris Pekan Ini: Beda Excess dan Access - JPNN.COM
Ilustrasi anak-anak mengikuti kursus bahasa Inggris di EF English First. Foto: EF English First

Apa beda antara 'excess' and 'access' dan apakah anda ingin menjadi 'cutting edge' dalam belajar bahasa Inggris? Inilah beberapa hal yang dibahas dalam  Learn English ABC di halaman Facebook minggu ini.

Nguyen Tran dari Vietnam bertanya:

Bagaimana saya menggunakan frasa 'cutting edge' dan dalam situasi apa?

Sebagai kata benda ‘cutting edge’ merujuk kepada bagian yang tajam dari sebuah pisau yang digunakan untuk memotong.

Be careful with the knife, the cutting edge is very sharp. (Hati-hati dengan pisau itu, bagian pemotongnya sangat tajam)

Sebagai kata sifat 'cutting edge’ merujuk kepada sesuatu yang terbaru, sesuatu paling mutakhir.

This new invention is cutting edge technology. (Penemuan baru ini adalah teknologi paling mutakhir)

'At the cutting edge'  berarti di garis depan, dimana perkembangan baru sedang terjadi.

The research comes from a company at the cutting edge of space science. (Penelitian ini dihasilkan oleh perusahaan yang berada di garis depan di bidang teknologi antariksa)

Meskipun paling sering digunakan di bidang sains dan teknologi,  kita kadang juga menggunakan 'cutting' edge di bidang lain.

Apa beda antara 'excess' and 'access' dan apakah anda ingin menjadi 'cutting edge' dalam belajar bahasa Inggris? Inilah beberapa hal yang dibahas dalam Learn English ABC di halaman Facebook minggu ini.

Silakan baca konten menarik lainnya dari JPNN.com di Google News