"Ya dah, stressss ane
BACA JUGA: Lima Jam, Hari Sabarno diperiksa KPK
Selama maen sinetron ane gak pernah gunekan bahase Indonesia yang baek dan benerBACA JUGA: Awas, Hati-hati Ratifikasi Hukum Internasional
Ane kayak orang linglung aje, ha..ha..," cerita Mpok Atik.Selama main sinetron, lanjut aktris senior itu, dirinya selalu menggunakan bahasa Betawi
BACA JUGA: Soetrisno Bachir ke AS Lihat Pilpres
Apalagi namenye improvisasi, ane pasti gunekan Bahasa BetawiIni improv aje disuruh pake bahasa Indonesia, waduh..stresss deh," paparnya.Hanya saja, terang Mpok Atik, karena dirinya diminta pihak Production House (PH) untuk menggunakan bahasa yang baik dan benar dan diyakini bisa melakukannya, dia menjadi semangat"Ya, karne kate bos ane pasti bisa dan ini tantangan, ya ane ambil ajeAne coba deh...."
Selain tantangan, kata Mpok Atik, dirinya juga harus menyelesaikan utang kontrak yang masih tersisa puluhan episode dalam sinetron Suci"Kan kontrak sinetron Suci belom abis, baru 274 episodeMasih ade sisanyePadahal dalam kontrak sinetron Suci ane harus selesaikan 312 episodeYa, namenye juga kontrak, harus diselesaikan, itu kewajiban," kata dia.
Kendati begitu, Mpok Atik mengaku tak keberatan melaksanakannya"Ane dikontrak tentu ane terima kasih donkMelanjutkan dalam peran yang berat harus gunekan bahasa Indonesia yang baik dan benar tentu sulit, tapi gak juga dibilang terpakseAne akan coba deh, walaupun itu sulit sekali bagi aneMakenye meski disuruh pake bahasa Indonesia, kadang-kadang masih masuk juge bahase Betawinye Ya, mau gimana lagi emang udah lidahnye...ha..ha..," Mpok Atik lantas terbahak.(gus/jpnn)
BACA ARTIKEL LAINNYA... Handphone Muchdi Dikloning ?
Redaktur : Tim Redaksi